Не знаю, как вы, а меня давно интересовало значение тех слов-«добавок», которые произносят герои аниме после имен. Например, в первой же серии «Wedding Peach» Момоко говорит: «Я собираюсь взять интервью у Янагибы - семпая!» Да и в дальнейшем в обращении девочек постоянно присутствует это «семпай». Во второй серии уже «Янагиба-сама».. Что это? Юри-сан, Фума-кун, Афродита-сама…. Что означает и зачем употребляется?
Оказывается, эти «добавочные слова» - именные суффиксы. В японском языке существует целый набор этих так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо.
Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется: - характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), - его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), - их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях).
Так, например, вышеописанные:
-сэмпай (senpai) - обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий. -сама (sama) - наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый". -сан (san) - аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям). -кун (kun) - аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание. -сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам. -тян (chan) - близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.
-ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун". -пён (pyon) - Детский вариант "-кун". -тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти"). -хан (han) - Кансайский аналог "-сан". -си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии. -фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии. -кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий. -доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу. -сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам. -дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам. -уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат"). -дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая". -тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья". -гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".
Если человек не употребляет суффиксов в общении, то это обычно означает близкие отношения, но без "сюсюканья". Так, это может быть обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д.
Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости.
Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).
Уважаемый
посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы
рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Ота́ку (яп. おたく или オタク) — человек, который увлекается чем-либо. За пределами Японии, в том числе и в России, обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги. В Японии данному смыслу соответствует аббревиатура «аниота» (яп. アニオタ?) —...
Данная статья ставит своею целью однозначное доказательство необходимости написания слова «аниме» через ‘e’. Путём некоторого количества перебора слов в словаре Ожегова (формат словаря — новое слово на новой строке) при помощи регэкспа...
На сайте в разделе видео Вы уже видели ролики, в названии которых присутствуют слова «ending», «opening»… Вроде и без объяснений понимаешь, что это приблизительно означает, но, давайте, всё же уточним эти и другие моменты структуры аниме. Это не...
Congratulations! A Love Angel is born! Название серии: Поздравляем! Рождение Ангела Любви! На языке оригинала: Shuka! Aitenshi tanjou! Страна: Япония Жанр: приключения, махо-сёдзё, комедия, романтика Продолжительность: 23 мин. 25 сек....