на главную страницу сайта
Ангел Драгоценная Лилия Ангел Любви Свадебный Персик Ангел Любви Маргаритка перейти на сайт ana-sm.ru
на главную страницу сайта

ГЛАВНАЯ
ПЕРСОНАЖИ
СЮЖЕТ
СЕРИИ
СКАЧАТЬ
ГАЛЕРЕЯ
ГОСТЕВАЯ
ФАНАРТ
СТАТЬИ
WP DELUX
ВИДЕО


 
 

Войти через OpenID






Яндекс.Метрика

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ

Вышивание крестиком Свадебного Персика
Наш замечательный журналист - Юлия (в отличии от меня - каюсь-каюсь) порадовала нас схемами для...

14 февраля
День Святого Валентина - праздник всех влюблённых. В этот день (14 февраля) принято дарить...

С Новым годом!
Поздравляю всех с Наступающим 2011 годом! Желаю огромного счастья, крепкого здоровья, большой удачи...

День рождения
Что-то мы дружненько пропустили вторую годовщину нашего сайта... Хотя, мне простительно - я была в...

C Днём рождения, Юри!
Как нежный, трепетный цветок Ажурной лилии, Как свежий тонкий стебелек, То имя – Лилия. Желаю, чтоб...

Косплей Wedding Peach
Нашла в интернете сайт по продаже косплеев. И, конечно, обратил он мое внимание на себя тем, что...

Чатик Свадебного персика
Незнаю, заметил ли кто-нибудь из Вас, но на нашем сайте появился чатик, который можно увидеть, если...

Где можно посмотреть он-лайн все серии «Свадебного персика»?
Пока я думала об этой насущной необходимости и собиралась в один прекрасный день засесть за...

Новое на Wedding Peach.RU
Что-то я уже давно не публиковала новости на главной странице сайта... , а надпись "С наступающим...

Как быть в курсе новостей или что такое RSS
Новости на нашем сайте www.WeddingPeach.ru выходят пусть не часто, но регулярно. И, возможно, вы...





Именные суффиксы в японской речи


Не знаю, как вы, а меня давно интересовало значение тех слов-«добавок», которые произносят герои аниме после имен. Например, в первой же серии «Wedding Peach» Момоко говорит: «Я собираюсь взять интервью у Янагибы - семпая!» Да и в дальнейшем в обращении девочек постоянно присутствует это «семпай». Во второй серии уже «Янагиба-сама».. Что это? Юри-сан, Фума-кун, Афродита-сама…. Что означает и зачем употребляется?

Оказывается, эти «добавочные слова» - именные суффиксы. В японском языке существует целый набор этих так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо.

Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется:
- характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый),
- его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие),
- их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях).
Именные суффиксы в японской речи

Так, например, вышеописанные:

-сэмпай (senpai) - обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.
-сама (sama) - наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".
-сан (san) - аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-кун (kun) - аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
-сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
-тян (chan) - близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.

-ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун".
-пён (pyon) - Детский вариант "-кун".
-тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").
-хан (han) - Кансайский аналог "-сан".
-си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.
-доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.
-сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.
-дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам.
-уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат").
-дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая".
-тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья".
-гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".

Если человек не употребляет суффиксов в общении, то это обычно означает близкие отношения, но без "сюсюканья". Так, это может быть обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д.

Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости.

Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).
 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Оцените статью:







Другие новости по теме:


Кто такие Отаку?

Ота́ку (яп. おたく или オタク) — человек, который увлекается чем-либо. За пределами Японии, в том числе и в России, обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги. В Японии данному смыслу соответствует аббревиатура «аниота» (яп. アニオタ?) —...

«Анимэ» и «Аниме» — как правильно?

Данная статья ставит своею целью однозначное доказательство необходимости написания слова «аниме» через ‘e’. Путём некоторого количества перебора слов в словаре Ожегова (формат словаря — новое слово на новой строке) при помощи регэкспа...

Структура аниме - сериала

На сайте в разделе видео Вы уже видели ролики, в названии которых присутствуют слова «ending», «opening»… Вроде и без объяснений понимаешь, что это приблизительно означает, но, давайте, всё же уточним эти и другие моменты структуры аниме. Это не...

Серия №10. " Поздравления! Возрождение в дружбе."

Congratulations! Oironashi in friendship Название серии: Поздравления! Возрождение в дружбе На языке оригинала: Omigoto! Yuujou Oironaoshi Страна: Япония Жанр: приключения, махо-сёдзё, комедия, романтика Продолжительность: 23 мин. 28 сек. Футбольной...

Серия №1. "Поздравляем! Рождение Ангела Любви!".

Congratulations! A Love Angel is born! Название серии: Поздравляем! Рождение Ангела Любви! На языке оригинала: Shuka! Aitenshi tanjou! Страна: Япония Жанр: приключения, махо-сёдзё, комедия, романтика Продолжительность: 23 мин. 25 сек....



автор: Ana | 13 мая 2010 | Разное / Статьи | Просмотров: 3 947 |   Распечатать





#1 написал: HoratioCaine 
13 мая 2010 14:33
Да, очень благодарен вам,Ana - сама, за столь познавательную и интересную информацию. Честно, самого всегда интересовала иерархия обращении и отношении в обществе Японии.









© 2008-2012 weddingpeach.ru All Rights Reserved. | При перепечатке желательна активная ссылка на сайт.
Разработка и поддержка сайта TCSE-CMS.com © 2008